Anasayfa

Uçan Daire ve Aydaki Adam Arnavutça'da

Başbakan Bülent Ecevit'in bazı şiirleri çeşitli yabancı dillere de çevrildi. Ecevit'in Makedonca'ya aktarılan 13 şiiri Arnavut şair Resul Şabani tarafından Arnavutça'ya çevrilerek ''Yankı-Yehona'' adlı dergide yayınladı.

Bunlar arasında Ecevit'in 1953 yılında yazdığı Uçan Daireler ile 1975 yılında kaleme aldığı Aydaki Adam da bulunuyor.

Uçan Daire

Bu sonsuz gök
Bizden midir değil midir
Bu yıldızlar
Canlı mıdır cansız mı

Dostlar olmalıdır
Bu göğün içinde
Düşman olmalı

Canlıysa bu yıldızlar
Toprağında can olmalı
Nefes alınmalıdır
Yaşanıp ölünmeli

İnsan bu göğün boşluğuna dayanmaz
Bir koca göğün içinde
Bir ufacık dünyada yapayalnız
Bir avuç insanla yaşanmaz

Can olmalıdır göğün
Yıldızlarında can
Bize benzer veya benzemez
Dost veya düşman

Gelmeliler dünyamıza
İçmeliler suyumuzdan''

1975 tarihli Aydaki Adam da ise şöyle sesleniyor Ecevit:

Aya giden adamlar
Kovdular aydaki adamı
Aya giden adamların ayak izinden
Aydaki adam gelecek yine bir gün
İnecek yine geceleyin aydan
Aydınlatacak yine uykumu